22. For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord God.
22. Etiam si lveris to nitro (ut vertunt,) et multiplicaveris tibi borith (alii exponunt, herbam fullonum; alii, saponem; quod ad rei summam spectat, nulla est ambiguitas, quoniam intelligit Deus nullo artificio, nullis herbis posse maculas populi purgari,) impressa est (vel, insculpta est, vel, signata, ut alii vertunt) iniquitas tua coram facie mea, dicit Dominus Jehova.
We have already seen, and the Prophet will often repeat the same thing, -- that the people were become so refractory that they would not willingly give way to any reproofs; for they were almost all of such a hard front, and so obdurate in their wickedness, that they dared insolently to raise objections against the prophets; whenever they severely reproved them: "What! Are not we God's holy people? Has he not chosen us? Are we not the holy seed of Abraham?" It was therefore necessary for the prophets to apply a hard wedge to a hard knot, as they commonly say. As, then, the Israelites were like a knotty wood, it was necessary to strike hard their obstinacy.
On this account Jeremiah now says,
By nitre and borith they removed stains in cloth; and hence borith is often mentioned in connection with fullers. But there is no need of a laborious inquiry, whether it was an herb or dust, or something of that kind; for as to what is meant, it is generally agreed that the Prophet teaches us by this metaphor, -- that hypocrites gain nothing by setting up their pretences, that they may escape, when God condemns them. Hence he says, that all their attempts would be vain and fruitless. How so? Because their iniquity remained unwashed; that is, because they could not remove by washing what is imprinted. Spots or stains can indeed be cleansed or washed away by soap or other things; but when the stain is inward, and imprinted within, washing will avail nothing, for the marks are so deep that some more efficacious remedy must be adopted. So now the Prophet says, that the stains were imprinted, and therefore could not be washed away or cleansed by soap or borith.1
But the Prophet says, that the
1 What we call "nitre" is different from the "nitron" here mentioned. The verb, from which the noun is derived, means to loosen, to set free: and hence the article called nitron dissolves in water, and loosens and washes away spots and stains. Borith was an herb, which, being burnt, and its ashes dissolved in water, had a strong cleansing power.-Ed.
2 The verb rendered "stamped" is only found here in Niphel, but, as a participial noun, it seems to mean gold stamped or marked to shew its genuineness. See Psalm 45:9; Proverbs 25:12. A stain or spot is not what it signifies, as given by the Septuagint and the Vulgate, nor "blot," according to Blarney; but it refers to the stamp or mark imprinted on a hard metal, such as gold: and this idea alone corresponds with the other parts of the verse. A stain, a spot, or a blot, might be cleansed by abstergents, but not a mark stamped on a metal,-
But thou washest thyself with nitron, And multipliest for thyself fuller's ashes: Stamped is thine iniquity before me, Saith the Lord Jehovah.-Ed.
Back to BibleStudyGuide.org.
These files are public domain. This electronic edition was downloaded from the Christian Classics Ethereal Library.