4. For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
4. Quid si faciendo feceritis (alii vertunt, quin potius faciendo faciatis) ser-monem hunc (hoc est, obediatis sermoni huic,) et ingrediemini per portas domus hujus, reges sedentes pro Davide (vel, Davidi) super solium ejus, insidentes currui et equis, ipse, rex, et servi ejus et populus ejus.
5. But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the Lord, that this house shall become a desolation.
5. Quod si non obedieritis sermonibus istis, in me (hoc est, per me) juravi, dicit Jehova, quod in solitudinem (aut, vastitatem) erit domus haec.
The Prophet expresses more clearly what I have already stated, that if the Jews from the heart repented, there was yet a place for mercy; for he promises them that God would be reconcilable, if they sought to be reconciled to him; he allures them to repentance by words of kindness. We may, indeed, read
And he adds,
When, therefore, the Prophet says, "Enter shall kings in chariots and on horses," and also "the people and he and his counsellors,
Grant, Almighty God, that as thou hast been pleased to erect the throne of thy Son among us, we may suffer ourselves to be ruled by him, and not falsely boast that we are his people, but really prove that we truly and from the heart confess him as our King, that he may also so defend us through the whole course of life against all the assaults of our enemies, that we, ever relying on thine aid, and possessing our souls in patience, may at length be translated into that blessed glory and rest, which he has purchased for us by his own blood: -- Amen.
We explained yesterday the declaration of the Prophet, -- that the kingdom would again be restored by the Lord, if the king and his servants and the whole people repented. He now introduces a commination, -- that if they heard not, it was all over with the palace and the city. But the word house, or palace is often repeated; for though the defenses of the city gave courage to the people, yet what made them especially proud was the confidence they felt that the kingdom had been promised to be for ever. Hence, they thought, that the royal dignity could not possibly fall as long as the sun and moon continued in the heavens. (Psalm 89:38.) This false confidence is what the Prophet now meets, and he says,
And that they might not think that they were for no good reason terrified, he declares that God had
1 The Vulg., the Syr., and the Targum omit the
2 The verse may be rendered thus, --
4. For if doing ye shall do this word, Then come through the gates of this house Shall kings, sitting for David on his throne, Who shall ride in a chariot and on horses, He, and his servant, and his people.
The "sitting" belongs to the kings, but "riding" to the king, his servant, and his people. As "he" is in the singular number, so "the servant" is, though both are pluralized by the Sept., the Vulg., and the Arab., and indeed, the "servant" by the Syr. And the Targ. But the Hebrew is as rendered above, as to the word "chariot," and "servant;" it is the idiom of the language. -- Ed.
3 "These words" include the "word" of message contained in the second verse, and the "word" of precept in the third verse; and "this word" or thing, at the beginning of the fourth verse, is the latter -- the word of precept. -- Ed.
Back to BibleStudyGuide.org.
These files are public domain. This electronic edition was downloaded from the Christian Classics Ethereal Library.