4. And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim King of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the Lord: for I will break the yoke Jehudah, of the king of Babylon.
4. Et Jechaniam, filium Jehoiakim, regem Jehudah, et totam captivatatem (hoc est, totam turbam captivam; est enim
Hananiah promised as to the king himself, what he had just predicted respecting the vessels of the Temple and of the palace. But it may be asked, how did he dare to give hope as to the restoration of Jeconiah, since that could not have been acceptable to Zedekiah? for Jeconiah could not have again gained what he had lost without the abdication of Zechariah; but he would have never submitted willingly to lose his own dignity and to become a private man, and to allow him who had been deprived of this high honor to return again. But there is no doubt but that he relied on the favor of the people, and that he was fully persuaded that if Zedekiah could ill bear to be thus degraded, he would yet be constrained to shew a different feeling; for Zedekiah himself regarded his own reign as not honorable, as he sat not in David's throne by the right of succession. He had been set on the throne by a tyrant, and he dared not to make any other pretense to the people than that he wished Jeconiah to return and to possess the kingdom of which he had been deprived. As then this impostor knew that the king dared not to shew any displeasure, but that his prophecy would be gratifying and acceptable to the people, he boldly promised what we here read respecting the return of Jeconiah.
He hence says in God's name,
he then confirms his own prophecy, repeating its beginning,
1 The tense here is not correctly given, the words are, "For I will break the yoke of the king of Babylon; and so are all the Versions. -- Ed.
Back to BibleStudyGuide.org.
These files are public domain. This electronic edition was downloaded from the Christian Classics Ethereal Library.