13. There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
13. Nemo judicans (hoc est, nemo est qui judicet) judicium tuum (hoc est, qui suscipiat causam tuam) ad sanitatem medelae et curatio non sunt tibi (alii vertunt, Nemo judicans judicium tuum, ut emplastrum adhibeat; sed hoc durius; deinde, medela et curatio non sunt tibi; sed videtur mihi simplex esse verborum sensus, quod nemo judicet judicium, deinde quod nihil ad curationem remedii suppetat)
The Prophet speaks first without a figure, then he illustrates the simple truth by a metaphor. He says that there was
We must ever bear in mind his object, that is, that the people were too easily deceived, when they hoped to return shortly to their own country. But we may hence gather a general truth, -- that men never understand the favor of God until they are subdued by many and severe reproofs: for they always shun God's judgment, and then they become blind to their own sins, and foolishly flatter themselves. And, further, when they only in words confess that they have sinned, they think that they have done abundantly enough. They ought therefore to be urged to the practice and duty of repentance. It afterwards follows --
1 According to Calvin, the verse reads thus, --
No one undertakes thy cause; For a cure, medicines and healing thou hast not.
This division is made by the Sept., though not by the other versions, nor the Targ. Venema adopts it. The word
None is pleading thy cause; As to the wound, medicatives, binding up, none to thee;
or in other words, --
As to the wound, thou hast no medicatives, no binding up.
Back to BibleStudyGuide.org.
These files are public domain. This electronic edition was downloaded from the Christian Classics Ethereal Library.