9. Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
9. Ascendite equi (quidam vertunt, insanite, sed dura esset metaphora, ideo simpliciter accipio,) jactate vos currus (ponit in singulari numero, cum tamen verbum sit pluralis numeri,) egredientur fortes, nempe Aethiopes et Lybes, qui tenent clypeum, et Lydi, qui tenent et tendunt arcum.
He goes on with the same subject, and enumerates whatever might discredit his prophecy. For when the faithful saw that the Egyptians went on that expedition not only with immense forces, but had also, as foreign aids, the Ethiopians and the Libyans, and even transmarine soldiers from Lydia, -- when they saw hired soldiers from all parts joined to the Egyptians, it was hardly credible that such an army could be put to flight. Then the Prophet says here, that though Pharaoh hired the Ethiopians, the Libyans, and the Lydians, yet with all these forces he would perish.
He again speaks in the name of Pharaoh,
Back to BibleStudyGuide.org.
These files are public domain. This electronic edition was downloaded from the Christian Classics Ethereal Library.