39. They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.
39. Quomodo contritus est? ululabunt (alii vertunt, ulularunt:) quomodo vertit cervicem Moab; pudefactus est; et fuit Moab in derisum, et in terrorem omnibus qui sunt in circuitu.
The Prophet still speaks in the person of others, and according to their feelings and not his own. He then says, that howling, they would say, through wonder,
This is the meaning of the words when he says,
1 The literal rendering is as follows, --
How broken! they howled; How has Moab turned the back ashamed! Thus Moab has become a derision And a terror to all around him.
The past tense is used for the future. -- Ed.
Back to BibleStudyGuide.org.
These files are public domain. This electronic edition was downloaded from the Christian Classics Ethereal Library.