4. My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
4. Senio confecit earnera meam (senescere fecit, ad verbum) et pelletn meam (vel, cutem;) confregit ossa mea.
These, as it evidently appears, are metaphorical words. Illness often makes people to look old, for from pain proceeds leanness: thus the skin is contracted, and the wrinkles of old age appear even in youths. As, then, sorrows exhaust moisture and strength, hence he is said to grow old who pines away in mourning. This is what the Prophet now means.
He then adds,
"As a lion," he says, "has he broken my bones."
And David says at one time that his bones wasted away, at another that they were broken, and at another that they were reduced to ashes; for there is nothing more dreadful than to feel that God is angry with us. The Prophet, then, did not only regard outward calamities, but the evidence of God's vengeance; for the people could see nothing else in their distresses except that God was their enemy -- and this was true; for God had often exhorted them to repentance; but upon those whom he had found incurable, he at length, as it was just, poured forth his vengeance to the uttermost. This, then, was the reason why the Prophet said, that God had broken his bones. He then adds, --
Back to BibleStudyGuide.org.
These files are public domain. This electronic edition was downloaded from the Christian Classics Ethereal Library.