59. O Lord, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
59. Vidisti, Jehova, oppressionem (subversionem, alii vertunt, iniquitatem) meam; judica judicium meum.
The word yttwe, outti, is rendered by some "iniquity," but in an ironical sense, as though the Prophet had said, "Thou, God, knowest whether I have offended." But the word is to be taken passively; the verb twe, out, means, to subvert, as we have elsewhere seen, even in this chapter. Then, by his subversion, he means oppression, even when his adversaries unworthily trod him under their feet. And hence he asks God at the same time to judge his judgment, that is, to undertake his cause, and to appear as his defender, as he had formerly done; for he saw his subversion, that is, he saw that he was unjustly cast down and laid prostrate by the wicked. It follows, --