13. Therefore thus says the Lord God, I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury, to consume it.
13. Propterea sic dicit Dominator Iehovah. Cadere faciam1 spiritum tempestatum in ira mea: et imbre inundans in ira mea: et erit imber inundans in ira mea,2 et lapides grandinis in excandescentia ad consumptionem.
He still pursues the same sentiment; but he says he will send forth storms and hail, and a whirlwind. He formerly spoke of hail, and showers, and violent storms; but he now says, that those winds, storms, and showers should be at hand to obey him. We see, therefore, that this verse does not differ from the former, unless in God's showing more clearly that he would send forth storms, whirlwind, and hail to overthrow the empty building which the false prophets had raised. It follows --
1 This is the same word which he had formerly used, but it is here taken in another sense: he had formerly said, "And the spirit of tempests shall break or cut;" but he now says, "I will make it cut or break forth;" so that the sense is clearer -- "therefore I will make it break forth." -- Calvin.
2 The original words for ira are different. We may translate
Back to BibleStudyGuide.org.
These files are public domain. This electronic edition was downloaded from the Christian Classics Ethereal Library.